В каких-то деталях язык, конечно, меняется, но «кот» — это всё ещё не собака.
пойди там разберись
Нужно понимать смысл сообщаемых слов, нет?
При всём богатом разнообразии значений некоторых слов, среди них нет их антонимов. Невозможны такие трактовки, где жара означала бы холод, верх — низ, а кот — собаку.
Как бы если мы будем употреблять слова в противоположном значении (причём вообще не важно — в шутку — не в шутку, в иронию — не в иронию), то вскорости мы вымрем, от всевозможных травм и болезней.
слушай, ну вообще как-бы с каждым поколением люди меняют язык. да и за время одного поколения ныне язык может пять раз измениться.
есть мнение, что те же «священные писания» искажены в первую очередь потому, что их просто не смогли пронести сквозь века. миллион переводов сквозь века. сегодня говорят так, завтра не так. пойди там разберись во тьме веков.
То, что подразумевалось под этим словом, на нынешнем языке скорее назвали бы апатией или ленью. А вот определённая грусть бывает и красивой, и уместной.
я успел потерять соседа и товарища, но не унываю! чего и вам всем от всего сердца желаю. уныние, знаете ли, смертный грех. но эт только в православии.
а ещё немного завидую тем, кто не живёт в больших городах. а у нас тут бабахает =( каждый дебил решил, что вот его пиротехника бомбанёт громче всех. спать придёться завтра днём. ну, т.е. сегодня, но лучше от этого не становится.